【生活】コロナで酒類提供が禁止、居酒屋で「クリームソーダ」が流行 [haru★]
https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1622158377
/>
酒類の提供できなくなった居酒屋では、クリームソーダを出す文化が流行ってきているようです。
言われてみれば、アイスをデザートに置いている居酒屋は多いので、新たな材料を仕入れることなく簡単にシフトがしやすそうです。
https://pbs.twimg.com/media/E1U3vo8UYAMWgNv.jpg
/>
https://yukawanet.com/wp-content/uploads/2021/05/soda20.jpg
/>
色鮮やかなクリームソーダが並んでいます。ソフトドリンクにバニラアイスが乗ったシンプルな物ですが、こうしてみると綺麗ですね。
https://yukawanet.com/wp-content/uploads/2021/05/soda13.jpg
/>
青いのはもちろんブルーハワイです。食べなくとも分かる安定の美味しさです。
https://yukawanet.com/wp-content/uploads/2021/05/soda15.jpg
/>
緑色はメロンソーダです。
https://yukawanet.com/wp-content/uploads/2021/05/soda14.jpg
/>
一際目立つ赤色の正体はクランベリーでした。甘酸っぱい味がバニラアイスとの相性も抜群に良いです。
https://yukawanet.com/wp-content/uploads/2021/05/soda11.jpg
/>
黄色っぽいこいつの正体はレモンソーダでした。たしかに居酒屋といえばレモンサワーです。
2021/05/21
https://yukawanet.com/archives/soda20210519.html
I have pretty much to say about Mrs. Koike, the governoress of Tokyo, who uses a lot of strange and unintelligible loan words, e.g. "lock-down", "over-shoot", and "Aufheben".
However, first of all, her usage of the language reminds me of that of the German philosophers in the 19th century, who almost seem to have played the game to compete in how difficult sentences they could make.
No doubt, the European learned man at that time thought that the frequent using of unfamiliar words (including loan words from Latin and French) and difficult syntax made him seem more intellectual.
It goes without saying that the language is the device with which we send ideas to others. Hence, it is as clear as crystal that the language plain enough for many men to understand is far more useful than that which only a few intellectual elites can comprehend.
Therefore, in my homeland, the United States, such old-fashioned intellectuals can no longer be respected, or at any rate, seldom be chosen as political leaders. I am inclined to ask Japanese people in what century they think they are living.
飲むブルーハワイって何だ…?
last-modified: 2021-05-30 17:57:05